Олимпиада по арабскому языку: итоги и выводы




В конце апреля команда нашего университета приняла участие в “Дне арабско-татарской культуры”, который прошел в ТГГПУ под эгидой государства Кувейт. В рамках мероприятия команды учащихся светских и религиозных учебных заведений Казани продемонстрировали, насколько они хорошо знают арабскую и татарскую культуру. По условиям конкурса студенты организовали выставки сувениров и стенгазет, национальных блюд собственного приготовления, подготовили театральное представления и показали свои знания в олимпиаде по арабскому языку. Если в первых трех номинациях команда РИУ показала хорошие результаты (первое место за лучшую выставку сувениров и стенгазет, второе место за выставку национальных блюд), то итоги олимпиады заставили нас задуматься.

Участников олимпиады ожидали 7 заданий, а именно: грамматический разбор текста, выразительное чтение стихов, перевод текста с русского на арабский, чтение текста на арабском языке и ответы на вопросы по тексту, составление устного рассказа на предоставленные темы, правописание, диктант.

Стоит отметить, что при составлении команды для участия в олимпиаде некоторые вузы поступили не совсем справедливо, выбрав не студентов, а выпускников и преподавателей. Например, в команде ИСГЗ были выпускницы медресе Мухаммадия, которые сами сейчас там преподают, и опыта изучения языка у них в два раза больше, чем у студента. Получается, что кто-то хочет добиться победы любой ценой, что с исламской точки зрения не верно. Задача олимпиад – выявить лучших студентов, раскрыть их потенциал, создать стимул для дальнейшего развития и совершенствования языка. Поэтому мы считаем, что в последующих олимпиадах обязательным должно быть условие, чтобы участники выбирались из числа студентов, получающих в этом вузе первое базовое образование в данном направлении (арабский язык). Только тогда можно быть уверенным, что олимпиада покажет реальный уровень вуза.

Было бы несправедливо сказать, что студенты РИУ к олимпиаде подготовились плохо. Но нельзя не отметить ряд недостатков. Например, один из устазов просто не смог выделить достаточное количество своего времени, чтобы подготовить студента Аятулло Роибова к диктанту. В итоге последний вынужден был самостоятельно готовиться по книге, выпущенному у нас же в РИУ. Результат такой подготовки оказался не лучшим.

В следующей номинации – выразительном чтении стихотворения участник нашей команды Довутов Зияратша оказался одним из лучших. Единственным недостатоком, пожалуй, было то, что он не дал информацию об авторе стиха. Но недостатоком это назвать трудно, так как остальные участники конкурса так же не упомянули автора.

Некоторый осадок остался и после объявления итогов задания по правописанию. Наша участница готовилась к конкурсу очень тщательно, и подавала надежды на хороший результат. Но оценить ее работу, так же как и работы остальных участников, смогли только члены жюри. Если в остальных номинациях убедиться в оправданности оценки жюри могли и все наблюдатели, в конкурсе правописания такую возможность им не дали. Тем более, при возможностях современных технологий это можно было бы сделать с помощью проектора, выведя работы на большой экран.

Неожиданностью для команды РИУ стало задание в номинации “Сюрприз”, где надо было продемонстрировать общие знания о государстве Кувейт. В информационном письме об этом не было упомянуто, поэтому многих студентов это задание застало врасплох. Неожиданно было и то, что ответы можно было давать на русском языке, что не соответствовало духу всего мероприятия.  

Остальные задания олимпиады оказались для членов нашей команды совсем не сложными. Ответы на вопросы по грамматике, чтение текста и ответы на вопросы по тексту не составили труда Алмазу Сафину. Неудобство вызвало то, что для перевода с русского на арабский организаторы выбрали один текст для всех команд. Можно было понять возмущение команды, выступавшей первой, так как остальные уже могли подкорректировать свои переводы по их ответу. В итоге оценивать работы пришлось по письменным ответам.

В номинации устная речь прекрасно выступил Ильдар Сабитов на тему “Арабский язык – как один из мировых языков”. Речь Ильдара, дополненная аятами из Корана, заставила прислушаться всех до единого в аудитории.

Подводя итоги по олимпиаде, приуроченной ко дню татарской и арабской культуры, следует отметить следующее. Во-первых, организаторам следовало бы прорабатывать справедливые условия для проведения олимпиад и конкурсов, а так же озвучивать их цели и задачи перед конкурсантами и зрителями. Во-вторых, в преподавании арабского языка в РИУ следует развивать такие направления как: письмо, правописание, умение устно излагать свою мысль перед публикой. В третьих, в самом вузе систематически проводить конкурсы, викторины, олимпиады по различным отраслям арабского языка, направленные на создание атмосферы доброй конкуренции, повышения мотивации к учебе и для выявления наиболее подготовленных студентов для выступления в межвузовских олимпиадах. Так же надо использовать нестандартные формы обучения языкам, например, кружки по изучению культуры, истории и экономики арабских стран, создание кабинета или центра арабского языка наподобие “Аль-Хадара”, приглашение на встречи и семинары носителей языка, стажировка в арабских странах, развитие у студентов знаний по страноведению в рамках арабского языка.

Успехи, достигнутые командой РИУ на этом мероприятии – это милость Всевышнего Аллаха, проявленная к ним за их сплоченность и трудолюбие. А слабые стороны – следствие ошибок и недостатков. Проигрыш не может быть причиной для отчаяния, он простимулирует нас к дальнейшему усердию на пути к совершенству.

Д.Р.Зайнудтдинов,

Старший преподаватель РИУ,

аспирант Института им.Марджани АН РТ.

 







Другие новости раздела:
В канун дня российской прессы Владимир Путин встретился с руководителями ведущих российских СМИ, среди которых был и главный редактор «Аргументов и Фактов» Игорь Черняк. ...
Россия уважает территориальную целостность Украины в границах, которые сложились после референдума в Крыму. Об этом в ходе пресс-конференции заявил глава российского МИД Сергей Лавров, сообщает RT. ...
Государственный секретарь МИД Украины Андрей Заяц назвал Россию, Сирию и Сомали опасными для посещения странами. "В очередной раз просим украинцев не ехать в опасные страны: Ливию, Сирию, Йемен, Сомали, Россию. ...
Потери Германии из-за антироссийских санкций составляют 40 процентов всего ущерба, который несут страны Евросоюза. Как передает «Лента.ру», об этом пишет газета Frankfurter Allgemeine Zeitung со ссылкой на исследование Института мировой экономики в Киле. ...

1 2 3 4 5 6